老师称呼: |
左老师(737022) | |||
性别: |
女 河南省濮阳市濮阳县人 | |||
出生年月: |
1988年6月(38岁) | QQ在线预约: |
||
目前身份: |
本科在读(2015年入学) | 电话预约老师: | 13145049116 胡老师(微信同号) | |
所学专业: |
高级翻译(英语) | |||
就读学校:
|
吉林华桥外国语学院 | |||
目前生活住所: |
濮阳. 濮阳县文留... | |||
可教授科目: |
幼儿教育, 作业辅导, 小学语文, 小学英语, 初一语文, 初一英语, 初二英语, 初三英语, 英语口语, 英语听力, 陪读, |
可授课区域: |
濮阳 |
|
自我描述:
家教经历: |
本人就读于吉林华侨外国语学院高级翻译学院,本科大二在读,爱好中国古诗和英文,一直致力于成为一名优秀的翻译官,张璐一直是我的榜样,在校期间努力读书。高翻院虽作业繁重,但也让我受益匪浅,学到了很多东西。翻译虽枯燥繁琐,但是每译出一个佳句,却也是其乐无穷的。学习之余触景生情,偶尔写些古诗,如雨后微晴之时,俯身静赏花时,雨滴落在白色的小花身上,怜爱之情油然而生,用手接住小白花落下的眼泪,会写出,花白泪珠落,滴滴入掌心的诗句。看完《何以笙箫默》看到里面的优美句子也会翻译一下,如,向来缘浅,奈何情深,我译成 Our lot is too short to fill our love. 看完《三生三世十里桃花》会写下,三生三世桃花落,锦缎如何着素色?一半清泪灼红衫,一半相思夜阑珊。喜欢看许渊冲先生的《最爱唐宋词》,将古诗译的很美。平时看到喜欢的古诗,也想着怎样译的的更美才能尽显中国人的浪漫情怀。 |
所获证书: |
外研社英语演讲三等奖, |
老师.编号 |
高校.目前身份.专业.入学年份 |
所在城区 |
经验介绍 |
||
暂无此专业其它老师记录! | |||||
老师.编号 |
高校.目前身份.专业.入学年份 |
所在城区 |
经验介绍 |
||
暂无此专业其它老师记录! | |||||